Exemples d'utilisation de "Wandel" en allemand avec la traduction "изменение"
Die Wissenschaft hat die Notwendigkeit zum Wandel bewiesen.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Zwei wichtige Schwellen bestimmen diesen Wandel eines Korallenriffs.
Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами.
Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
ein technologischer Wandel, der Qualifizierte und Hochqualifizierte begünstigt;
технологическое изменение, вызванное смещением квалификации;
rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Es ist ein zentraler langfristiger Wandel durch das Netz.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом.
An diesem Wandel ist allerdings nun nichts speziell "nordisches".
Но в данном изменении нет ничего исключительно "скандинавского".
Der demographische Wandel hat sich bisher sicherlich schnell vollzogen.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Diese Veränderungen bewirken auch einen Wandel im menschlichen Bewusstsein.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
Für sie ist friedlicher und schrittweiser Wandel die beste Option.
Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen.
Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Das ist der Wandel, den wir für Jugendliche erreichen können.
Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками.
Eines Tages werden die Wirtschaftsreformen zu einem politischen Wandel führen.
однажды экономические реформы принесут политические изменения.
Tatsächlich befindet sich die Labormedizin gerade in einem kompletten Wandel.
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения.
Wann wird die Zeit für einen bedeutenden politischen Wandel kommen?
когда наступит время для главного политического изменения?
Und was ist mit dem einschneidenden politischen Wandel in den USA?
А как же насчет главного политического изменения, которое испытали США?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité