Exemples d'utilisation de "Warum" en allemand avec la traduction "отчего"

<>
Warum nutzen sie sie nicht?" отчего же они им не пользуются?"
Warum kommt es zu Bankkrisen? Отчего случился этот банковский кризис?
Warum ist die Welt dann so undankbar? Так отчего же мир столь неблагодарен?
Und warum ist es so schwierig zu Beginn? И отчего решения так трудно даются вначале?
Uns fehlt jegliche Erklärung, warum wir das mathematisch erfassen sollen. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Ich war begierig zu wissen, warum mich die Leute angestarrt hatten. Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
Warum der Mann da ein Loch hat, weiß ich auch nicht so genau. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
Nun, warum zeige ich Ihnen hier einen Blumenkohl, ein total gewöhnliches und uraltes Gemüse? Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение?
Wenn es so einfach sein wird, eine um 35% größere Bevölkerung zu ernähren, warum sind dann nicht heute alle wohlgenährt? Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся?
Dieser Satz hat für mich nie gepasst und ich hab mich immer sehr unwohl damit gefühlt, die Fragen von Menschen dazu zu beantworten, und ich glaube, allmählich verstehe ich, warum. Мне никогда это выражение не нравилось, мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу, и теперь, мне кажется, я понимаю отчего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !