Exemples d'utilisation de "Werte" en allemand avec la traduction "стоить"

<>
Europa und Amerika teilen diese Werte - und einige andere - und sie sind es wert, durch ein Bündnis verteidigt zu werden. Эти ценности разделает как Европа, Америка -и другие государства - и их стоит защищать совместными усилиями.
Da diese Werte üblicherweise über die Populärkultur vermittelt werden, lohnt sich ein Blick darauf, was das amerikanische Kino, die Musik und Populärliteratur in großen Teilen der Welt so attraktiv macht. Поскольку популярная культура обычно является средством распространения данных ценностей, стоит рассмотреть, что именно в американском кино, музыке и популярной литературе делает их столь привлекательными для многих других стран мира.
Das BIP der Eurozone bleibt weiterhin unterhalb der Werte von 2008, und in den Vereinigten Staaten fand Wachstum in chinesischem Stil zuletzt 1984 statt, als Benzin 0,29 USD pro Liter kostete und in Kalifornien der erste Apple Macintosh vom Fließband rollte. ВВП еврозоны застрял на уровне ниже 2008 года, а в США экономический рост китайского уровня в последний раз наблюдался в 1984 году, когда бензин стоил 0,29 доллара за литр, а в Калифорнии начался серийный выпуск компьютеров Apple Macintosh.
Es ist gerechtfertigt anderer Meinung zu sein als MacAskill, wir sollten jedoch anerkennen, dass seine Entscheidung - es sei denn es gehen noch andere Dinge vor sich, als es nach außen hin den Anschein hat - von einigen der edelsten Werte motiviert ist, denen wir Geltung verschaffen können. Мы можем обоснованно не согласиться с решением Макаскилла, но мы должны признать, что - поскольку за этим стоит нечто большее, чем можно увидеть на поверхности - он мотивировался некоторыми из самых возвышенных ценностей, которыми мы способны руководствоваться.
Tom ist keine Zeile wert. Том не стоит того, чтобы ему писать.
es ist keinen Groschen wert это не стоит ни копейки
Aber das ist es wert. Но моя работа стоит того.
Ich bin es nicht wert. Я ничего не стою.
Ist er 25 Dollar wert? Стоит ли он 25 долларов?
Und war es das wert? Стоило ли оно того?
Es ist einen Versuch wert. Стоит попробовать.
Zustimmung durch Missinformation ist nichts wert. Неверно информированное согласие того не стоит.
Dieses Museum ist einen Besuch wert. Этот музей стоит посетить.
Ich meine, ist es das wert? А стоит ли вообще этим заниматься?
Kuala Lumpur ist einen Besuch wert. Куала-Лумпур стоит того, чтобы её посетили.
Paris ist wohl eine Messe wert. Париж стоит мессы.
Dies ist Wert es zu erwähnen. Это стоит упоминания.
Wie viel ist dieser Big Mac wert? Сколько стоит Биг Мак?
Es ist es wert, zurückzutreten und zu fragen: Стоит сделать шаг назад и спросить:
Einige meinen, dass sie einen Versuch wert sei. Некоторым кажется, что это стоит попробовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !