Exemples d'utilisation de "Westen" en allemand avec la traduction "западный"

<>
Aber im Westen ist die Zeit linear. В западной культуре время - линейно.
Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens. Европа - это полуостров в Западной Евразии.
Warum wird Japan als Westen angesehen und China nicht? Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Dekonstruktivismus hat als intellektuelles Instrument an Universitäten überall im Westen gewütet. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht. И именно так западные люди думали о созидательных способностях долгое время
Alle Moslems im Westen besitzen ein doppeltes Zugehörigkeitsempfinden, ein doppeltes kulturelles Kapital. Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
Ist das der geeignete Schauplatz für eine Veranstaltung eines Orchesters aus dem Westen? Неужели это подходящее место для западного оркестра?
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone. Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
Die Drogenabhängigen im Westen pumpen mehr Geld in die afghanische Wirtschaft als westliche Regierungen. Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Der Westen, so die Japaner, solle nicht versuchen, seine kulturellen Überzeugungen den Japanern aufzudrängen. "Западным нациям", - говорят японцы, - не следует навязывать нам свои культурные верования".
Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort. Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Und nun können wir zeigen, dass die Thunfische im Westen in den Osten schwimmen. А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток.
Wenn das der Fall ist, werden dringend benötigte Investitionsvorhaben aus dem Westen nicht umgesetzt werden. Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
Junge Leute werden nicht zu Fundamentalisten, weil die Kultur ihrer Eltern vom Westen ignoriert wird. Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей.
Weil die politische Isolierung Japans nicht nur die Japaner betrifft, geht sie auch den Westen an. Поскольку изоляция Японии волнует не только одних японцев, этот вопрос должен быть и на повестке дня западной политики.
Verbraucher im Westen, die ein örtliches Unternehmen anrufen, sprechen mit großer Wahrscheinlichkeit mit jemandem in Indien. Западные потребители, которые звонят в местную компанию, скорее всего будут говорить с кем-нибудь в Индии.
Und wir sollten im Sinn behalten, dass diese Prognosen formuliert wurden vor der Wirtschaftskrise im Westen. Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса.
Er ist in die Gesellschaft anders eingebettet im Vergleich zu der Art, wie es im Westen ist. Оно встроено в общество отличным от западного образом.
Wenn Kasachstans Orientierung nach Westen gelenkt werden könnte, würde das dazu beitragen, diese säkulare Tradition zu verankern. Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !