Exemples d'utilisation de "Wie auch" en allemand
Wie auch immer, wir veröffentlichen also diesen Bericht im Juli letzten Jahres.
Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет в июле прошлого года.
Aber wie auch immer, ich machte diese Aussage, und das konfrontierte mich mit einer Krise.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис.
Und wie auch immer wir den Atheismus definieren, er ist bestimmt die Art wissenschaftlicher Meinung, die eine Person haben kann, ohne als ein unpatriotischer, nichtwählbarer nicht-Bürger verunglimpft zu werden.
И как бы мы ни определяли атеизм, это своего рода академическое мнение, которое любой человек имеет право высказать без того, чтобы его обозвали непатриотичным, неизбираемым негражданином.
Wie auch immer dem ist:
В чем бы ни было дело, китайцы хорошо знают о чувствах американцев по этому поводу:
Wie auch die Tischmanieren bei Omas Sonntagsfeier;
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
Das kann erhebliche Nachteile wie auch Vorteile haben.
Итак, данные перемены несут в себе значительные отрицательные моменты наряду с положительными.
Wie auch immer, das sind gewaltige Explosionen, 20 Megatonnen.
Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité