Exemples d'utilisation de "Wohin" en allemand

<>
Traductions: tous121 куда64 autres traductions57
Wohin geht Europa\u0027s Rechte? Что случилось с Правыми в Европе?
Nun, wohin sollen wir gehen: Что же делать?
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
Wohin würde uns das führen? К чему это всё приведёт?
Wohin soll sich Georgien wenden? Чья Грузия?
oder "Wohin geht die Türkei?" "Кто потерял Турцию?"
Wohin ist die Marktvolatilität verschwunden? Почему замедлилось развитие рынков?
Wohin werden wir es bringen? Где мы это применим?
Wohin führt das für demokratische Kandidaten? А где в этом случае те, кто стремятся к демократии?
Wohin wird uns all dies führen? Что же у нас получается?
Wohin wird uns das schließlich führen? Где, в конце концов, мы берем это?
Das ist es, wohin sich Technik entwickelt. Имеено в этом направлении движутся технологии.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Die Marschteilnehmer wussten nicht, wohin sie unterwegs waren. Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
Wir brauchen - wir wissen nicht, wohin das führt. Мы не знаем, какой именно активизировался.
Wir wissen inzwischen, wohin uns dies geführt hat. Сейчас мы знаем, к чему это нас привело.
Und dieser Wandel ist Teil dessen, wohin Indien nun hinsteuert. Эта трансформация - одно направление развития Индии сегодня.
Und das ist die Essenz dessen, wohin die Ideenverbreitung strebt. И в этом суть того, как распространяются идеи.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken. Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
59.999 Meilen bringen im Wesentlichen Nährstoffe wohin und entfernen Abfallstoffe. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !