Exemples d'utilisation de "Zuhören" en allemand

<>
Ich werde Dir nicht zuhören. Я не буду слушать, что ты говоришь.
Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
Ich wollte nur sehen, ob Sie zuhören. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
Als erstes müssen wir uns selbst zuhören. Мы должны слушать прежде всего себя.
Ich muss wissen, dass Sie zuhören können. Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist. Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen. Для этого необходимо слушать, также как и говорить.
Ohren sind nicht zum Hören da, sondern zum Zuhören. Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать.
Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören. Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем,
Deswegen kann man nicht mehr als zwei Leuten auf einmal zuhören. Вот почему мы не можем слушать больше двух людей.
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Du könntest eine Menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest. Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann. Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Aus diesem Grund müssen wir das Zuhören in unseren Schulen als Fähigkeit vermitteln. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
Du weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
Wenn Sie dem Stereogerät an Ihrer Heimanlage zuhören, hören beide Ohren beide Lautsprecher. Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Also, eigentlich, wenn Sie genau zuhören, soll es fünf Variationen dieses ABEGG-Motivs geben. Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
Er sei ein hervorragender Staatsmann, vor allem sei er aber auch jemand, der zuhören kann. Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
Eine andere Art ist das anteilnehmende Zuhören ist ein Hören mit Interesse, nicht ein Hören nach. Экспансивное слушание, с другой стороны, - это слушание "с", не "для".
Ich mag den Gedanken, dass für ein Paar Stunden Leute in einem Raum sitzen und zuhören werden. Я в восторге от того, что люди будут находиться несколько часов в одном помещении и слушать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !