Exemples d'utilisation de "Zunehmend" en allemand avec la traduction "все"
Traductions:
tous915
все466
возрастать98
увеличиваться67
возрастающий43
нарастать7
поправляться4
прибавлять1
autres traductions229
Amerikanische Steuerzahler machen ein zunehmend schlechteres Geschäft.
Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка.
Aber ich interessiere mich zunehmend für Religion.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
Über die weiteren Aussichten herrscht zunehmend Einigkeit:
Все больше людей соглашаются с прогнозом:
Nun, diese Sichtweise, denke ich, ist zunehmend falsch.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Auch die angemessenen Reaktionen darauf werden zunehmend erkannt.
Также становится все более понятно, что нужно делать.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Die jungen Männer im Gazastreifen werden zunehmend radikaler.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными.
Die Aussichten für eine stabile Zukunft verdüstern sich zunehmend.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Tatsächlich sind Asiens Handels- und Rohstoffströme zunehmend miteinander verflochten.
Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными.
Amerikanische und europäische Arbeitsplätze werden zunehmend nach China verlagert.
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Die thailändischen Bauern wurden der urbanen Elite zunehmend entfremdet.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Das europäische Modell erscheint ihnen aber dabei zunehmend attraktiv.
Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои собственные пути борьбы с социальным неравенством и содействия появлению равных возможностей для всех, и европейская модель становится для них всё более привлекательной.
Unsere globale Schuldenmechanik nimmt sich zunehmend wie ein Schneeballsystem aus.
Наша внутренняя механика долгов все больше похожа на аферу Понзи - создателя первой финансовой пирамиды.
andererseits reimportieren Unternehmen aus OECD-Ländern zunehmend Innovationen von Schwellenmarktunternehmen.
с другой стороны, фирмы из стран ОЭСР все больше повторно импортируют инновации от компаний развивающихся рынков.
Ein Grund hierfür ist einfach und wird zunehmend allgemein verstanden:
Один довод является очевидным и все более понятым.
Kurz gesagt, die Welt sei "zunehmend anfälliger für finanzielle Turbulenzen".
Короче говоря, мир стал "все более и более склонным к финансовым неурядицам".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité