Exemples d'utilisation de "Zweiten" en allemand

<>
Traductions: tous1513 второй1404 autres traductions109
Er geht jeden zweiten Tag in die Bücherei. Он через день ходит в библиотеку.
Wer will einen zweiten Kalten Krieg? Кто хочет холодной войны II?
Können wir den zweiten Ausschnitt sehen? Можно нам взглянуть на этот сюжет?
Aber es gibt einen zweiten Blickwinkel darauf. Но на это можно посмотреть с другой стороны.
Den zweiten Blickwinkel, wie in diesem Clip. Другая сторона, как в этом клипе.
Nun wende ich mich zur zweiten großen Frage: А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу:
Sie ist ebenfalls strittig aus dem zweiten Grund. Мнение [судьи Скалиа] спорно и по другой причине.
Im zweiten Jahr waren es bereits 75 Prozent. На следующий год эта доля увеличилась до 75%.
Ich studiere im zweiten Jahr Kommunikation, Fernsehen und Massenmedien. я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Ich bin Künstler und Vater - schon zum zweiten Mal. Я художник и дважды отец.
In einem zweiten Wahlgang wurde der Wahlverlierer zum Sieger gekürt. После повторного голосования проигравший на первых выборах был объявлен победителем.
Das wäre in Amerika als Medizinstudent im zweiten Jahr niemals möglich. Будучи студентом-второкурсником, вы бы никогда не получили такой возможности в Америке.
Das führt mich zu meiner zweiten Leidenschaft neben Meereswissenschaft, nämlich Weltraumtechnologie. Здесь вступает в роль космическая наука - предмет моей страсти страсти номер два после океанографии.
Und ich musste meine Mutter jeden zweiten Tag anrufen und sagen: И я должна была звонить маме и каждый день говорить:
Der Euro ist aber noch mit einer zweiten grundlegenden Herausforderung konfrontiert. Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
In Europa und Japan nach dem Zweiten Weltkrieg konnte Amerika damit aufwarten. Америка обеспечила это в послевоенной Европе и Японии.
Auch im zweiten fiktiven Dilemma steuert der Waggon auf fünf Menschen zu. В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock. Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
In einem zweiten Versuch mussten die pfiffigen Krähen dann ein kniffligeres Problem lösen. В другом эксперименте сообразительным грачам надо было решить более сложную задачу.
In der zweiten Nacht nähme er denselben Hut um ihn nochmals zu falten. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !