Exemples d'utilisation de "als" en allemand avec la traduction "как"

<>
Er kandidierte als parteiloser Kandidat. Он выдвигался как независимый кандидат.
Als ob's mich juckt. Как будто это меня касается.
Er kann als Gegengewicht dienen. Он также может работать как противовес.
Wir schieden als beste Freunde. Мы расстались как лучшие друзья.
Neuronen agieren als kooperative Gruppe: Нейроны работают как кооперативная группа:
Sozialismus entstand als Reaktion hierzu. Социализм возник как реакция на него.
Als Evolutionsbiologe würde ich sagen: Как эволюционный биолог я бы сказал так:
Als "Aufholstrategie" funktionierte das fantastisch. Однако внутренний рынок страны был защищен комбинацией промышленной политики, картелями и японским менталитетом, заставлявшим японцев покупать исключительно японскую продукцию, что как стратегия "наверстывания" имело фантастический успех.
Man kennt ihn als Rocksänger. Он известен как рок-певец.
Willkommen als Gast auf eBay Добро пожаловать как Гость на eBay
Die Eiserne Lady als Befreierin Железная леди как освободитель
Diagnose als Element öffentlicher Ordnungstätigkeit Диагноз как общественная политика
Als Anthropologe weiß ich das. Как антрополог, я это точно знаю.
Wann entstanden wir als Spezies? Как давно наш вид возник?
Osaka ist größer als Kyoto. Киото не такой большой, как Осака.
Nehmen Sie es als ein Spiel. Отнеситесь к этому как к игре.
"Sie wollen mich als was bezeichnen?" "Как ты собираешься меня назвать?"
Er redet, als wüsste er alles. Он так говорит, как будто всё знает.
Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet. Картофель фри предлагается как овощ.
Das haben wir als Spezie erreicht. Вот чего мы достигли как биологический вид.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !