Exemples d'utilisation de "anwenderfreundliche Software" en allemand
Sie wird mittels Wikisoftware geschrieben - das ist die Sorte Software, die gerade vorgeführt wurde - damit jeder schnell bearbeiten und speichern kann und es geht sofort live ins Internet.
Она создается при помощи вики-программ, которые он только что продемонстрировал, и любой желающий может очень быстро внести и сохранить изменения, и они немедленно попадают в интернет.
Wir sind sowas wie Software-Leute, und deshalb versuchen wir fast alle Probleme mit Software zu lösen.
Мы - программисты, и практически для любой поставленной проблемы мы будет искать программное решение.
Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Aber so etwas wie den 100-Dollar-Computer zu sehen ist großartig, weil - die Software für Blogs ist einfach.
Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост.
In dieser Box gibt es alle möglichen Features, weil ein neues Feature hinzuzufügen einfach nur eine neue Software bedeutet.
Они наделены всеми способностями известными человечеству, потому что добавление новой фукнции - это лишь вопрос программного обеспечения.
Da gibt es ein paar Elemente, die meisten sind soziale Regeln und einige Elemente der Software.
Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
Er hat sie zusammengestellt, diese zu etwas Interessanterem kombiniert, und dann hat er sie in diese Software überführt, von der ich glaube, dass sie ursprünglich sein Sohn entwickelt hatte.
Он собрал их все вместе, объединил в нечто более интересное, нежели исходные фрагменты, и с помощью этой программы, разработанной, вроде, его сыном,
Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Diese Software kann auch zwischen verschiedenen Kuppeln vernetzt werden.
Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.
Es gab keine Software, die diese komplexen Netzformen hervorbringen und unter Berücksichtigung von Schwerkraft entwickeln konnte.
Для построения таких сложных нитяных форм с учётом влияния силы тяжести не существовало специального программного обеспечения.
Bei dieser Software, greifen wir auf ungefähr 500 Variablen von allen Ländern relativ leicht zu.
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам.
Im ersten, das ich Ihnen zeige - es heißt Eyecode -, geht es um eine interaktive Software, in der, wie wir in diesem kleinen Kreis lesen können, "die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters anschaut."
Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя.
Wir haben die Hard- und die Software hergestellt.
Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
Обычно создание программы занимает пару лет.
Fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden Versionsprozess entwickelt, ähnlich wie Software.
И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
Wir bilden alle bedeutenden Gesichtsausdrücke nach und kontrollieren diese mit der Software die wir "Character Engine" nennen.
Мы моделируем все основные выражения лица, а затем контролируем их с помощью программы, которую мы называем "Машиной Характера".
Wir gestalten also soziale Software, um jedem die Möglichkeit zu geben, eigene Evaluationsprozesse anzulegen.
и то, что мы делам, это разработка социального ПО, чтобы позволить каждому выстроить собственный механизм рецензирования материалов.
Und dann übertragen wir es in eine Software, bauen es wieder zusammen und klären Sie auf.
Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам.
Also entwickelte das Team neue Software für die Fehleranalyse, mit Hilfe derer wir jedes synthetische Fragment darauf überprüfen konnten, ob es sich in einem Milieu von Wildtyp-DNA züchten lassen würde.
И тогда мы разработали новую программу отладки, с помощью которой можно тестировать каждый синтетический фрагмент на предмет того, не появляется ли фон из ДНК дикого типа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité