Exemples d'utilisation de "anzeichen" en allemand avec la traduction "признак"
Die Anzeichen einer sozialen Krise mehren sich.
Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Zudem sehen wir keine Anzeichen für eine Verlangsamung:
Более того, мы не видим никакого признак спада:
Diese Austauschbarkeit ist das Anzeichen einer schlechten Erklärung.
Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения.
Vor kurzem zeigten sich schon Anzeichen einer Erholung.
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
In vielen Ländern gibt es Anzeichen guter Regierungsführung.
Во многих странах есть признаки хорошего управления.
Kinder - Man kann diese Anzeichen bei Kindern bemerken.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях.
Arabische Diplomaten zeigen ebenfalls wenig Anzeichen von Optimismus.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
In dieser Hinsicht gibt es ein paar ermutigende Anzeichen.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Dennoch sind die Anzeichen einer wirtschaftlichen Verschlechterung mit Sicherheit vorhanden.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht.
К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
Anzeichen einer Frustration über Modernität sind leicht ausfindig zu machen.
Признаки недовольства современностью всегда легко найти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité