Exemples d'utilisation de "argumente" en allemand avec la traduction "аргумент"
Derartige Argumente klingen zunächst unmittelbar einleuchtend:
В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet.
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Tatsächlich erscheinen viele der "föderalistischen" Argumente fragwürdig:
В действительности, многие из аргументов "федералов" выглядят сомнительно.
Ähnliche Argumente wurden auch kürzlich wieder vorgebracht.
Ранее уже приводились аналогичные аргументы.
Es gab mehrere starke Argumente für den Goldkauf.
В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов.
Es gibt drei schlagkräftige Argumente für diesen Vorschlag.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Die üblichen angebotsorientierten Argumente greifen auch nicht besser.
Стандартные аргументы с позиций экономики предложения также не могут объяснить это явление.
Diejenigen, die wissenschaftliche Argumente machen, sind sehr wenig.
Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Auch die Gegner der Todesstrafe setzen auf utilitaristische Argumente.
Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
Doch war seine Kenntnis der Details und Argumente unerschütterlich.
Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой.
Außerhalb Amerikas nimmt ihnen solche Argumente niemand mehr ab.
За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы.
Es gibt immer Argumente sowohl für etwas als auch dagegen.
Всегда есть аргументы как за, так и против.
Wie 1931 sprechen alle politischen Argumente gegen eine derartige Operation.
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия.
Einige der Argumente, die derzeit durch Peking widerhallen, sind durchaus vernünftig:
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Obwohl manchmal durchaus zutreffend, stoßen solche Argumente bald an ihre Grenzen.
Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда.
Eines der Argumente für den Vietnamkrieg war die so genannte Domino-Theorie:
Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité