Exemples d'utilisation de "arguments" en allemand

<>
Die Stärke unseres Arguments liegt darin, dass wir etwas wirklich anderes machen. Нужно отметить, что сила наших аргументов как раз в уникальности этих изменений.
Hollande wird es wahrscheinlich auf Grundlage dieses historisch-politischen Arguments gelingen, in Deutschland einen Sinneswandel herbeizuführen. Вероятно, именно на основе этого историко-политического аргумента Олланд сможет привести Германию к смене позиции.
Obwohl die Logik dieses Arguments nicht ganz überzeugt, so vertieft es doch die japanischen Bedenken angesichts des Aufstiegs Chinas. В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
Diese Möglichkeit hebt die Schwäche des Arguments hervor, dass Abtreibung ebenfalls unrecht ist, weil dabei ein genetisch einzigartiges menschliches Wesen zerstört wird. Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо.
Noch wichtiger in diesem Zusammenhang ist, dass Skeptiker die Stichhaltigkeit dieses Arguments der Regierung bezweifeln, wonach Demokratie zu einer Schwächung des Terrorismus führt. Что еще более важно, скептики также сомневаются в обоснованности аргумента администрации, связывающего демократию с ослаблением угрозы терроризма.
Sorkins Buch erinnert uns, dass die US-Regierung vor nur 18 Monaten eine Antwort in der Schaffung immer größerer Banken sah, auf der Grundlage des zweifelhaften Arguments, dass, wenn man zwei sinkende Schiffe aneinander vertäut, man sie so irgendwie seetüchtig machen würde. Книга Соркина напоминает нам о том, что только 18 месяцев назад администрация США видела выход только в создании все больших и больших банков, приводя сомнительный аргумент, что соединение вместе двух тонущих кораблей может сделать оба этих корабля пригодными для плавания.
Dieses Argument ist völlig lächerlich. Этот аргумент является совершенно нелепым.
Doch dieses Argument ist unbegründet: Но этот довод является необоснованным:
Dieses Argument ist reine Rhetorik. Этот аргумент является чистой риторикой.
Auch dieses Argument ist falsch. Довод также ошибочен.
Das Argument dafür scheint einfach: Аргумент кажется простым:
Euroskeptiker führen dieses Argument immer an. Евроскептики всегда приводят этот довод.
Das ist kein überzeugendes Argument. Это неубедительный аргумент.
Mein Argument heute ist im Grunde dieses: Мой основной довод на сегодня заключается в следующем.
Militärisch leuchtet dieses Argument ein. С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Dieses Argument scheint allerdings nicht mehr überzeugend. Но и этот довод теряет свой вес.
Wie plausibel ist dieses Argument? Насколько правдоподобен этот аргумент?
Diese Argument hat auch eine lange Geschichte. У этого довода длинная история.
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich. У подобных доводов есть множество проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !