Exemples d'utilisation de "außenpolitischer" en allemand

<>
Traductions: tous52 внешнеполитический44 autres traductions8
Außenpolitischer Ruhm ist kein Garant für zukünftige Wahlerfolge. Успехи во внешней политике больше не являются гарантией будущих побед на выборах.
Nach Jahren außenpolitischer Erfahrung verfügte George H. W. Bush über hervorragende kontextuelle Intelligenz. Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
Die erste und unmittelbarste Dimension ist die tägliche Kommunikation, zu der Erklärungen hinsichtlich des Kontexts nationaler und außenpolitischer Entscheidungen gehören. Первое и самое обязательное измерение - это ежедневное общение, к которому относится разъяснение сути решений во внутренней и внешней политике.
Aber der Tod des 86-jährigen Sultan steht für den Beginn einer kritischen Zeit innen- und außenpolitischer Unsicherheit für das Königreich. Смерть султана в возрасте 86 лет знаменует собой начало критического периода внутренней и внешней неопределенности для Королевства.
Tatsächlich bezweifeln wenige sachkundige Beobachter, dass Sarkozys oberster außenpolitischer Berater, Jean-David Levitte, über wesentlich mehr Einfluss verfügt als Frankreichs Außenminister Bernard Kouchner. Так немногие проинформированные обозреватели сомневаются в том, что главный советник Саркози по внешней политике Жан-Давид Левит имеет намного больше влияния, чем министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер.
Die neue "globale strategische Partnerschaft" mit den Vereinigten Staaten - ein prägendes Merkmal dieses Jahrzehnts - wurde durch die Veränderung von Indiens außenpolitischer Haltung nach 1989 ermöglicht. Новое "глобальное стратегическое партнерство" с Соединенными Штатами - отличительный признак этого десятилетия - стало возможным благодаря изменениям в индийском политическом мышлении после 1989 года.
Es besteht kein Zweifel daran, dass ein wachsender außenpolitischer Aktivismus, insbesondere in Bezug auf den Nahen Osten, die Rolle und den Einfluss der Türkei in ihrer eigenen Region langsam fördert. Нет никаких сомнений в том, что увеличение активности во внешней политике, в особенности в отношениях с Ближним Востоком, привело к усилению роли и влияния Турции в её собственном регионе.
Eine Reihe außenpolitischer Paukenschläge - der Asiatische Kooperationsdialog (ACD), die Kooperationsstrategie für wirtschaftliche Zusammenarbeit (ACMECS) zur Entwicklung des südostasiatischen Festlands und die Anerkennung Thailands als "bedeutender Verbündeter außerhalb der NATO" durch die USA - haben dafür gesorgt, dass Thaksin während seiner ersten Amtszeit international im Rampenlicht stand. Ряд смелых шагов этого политика во внешней политике - "Диалог по азиатскому сотрудничеству", "Стратегия экономического сотрудничества", направленная на развитие континентальной Юго-Восточной Азии, а также высказывание США о Таиланде как о "важнейшем союзнике из числа не входящих в НАТО" - привлек международное внимание к Таиланду в течение первого срока его нахождения у власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !