Exemples d'utilisation de "außerdem" en allemand avec la traduction "кроме того"

<>
Außerdem unterliegen diese Quellen Unterbrechungen: Кроме того, источник энергии неустойчив.
Außerdem haben sich die Zeiten geändert. Кроме того, изменилось время.
Außerdem muss Demokratie auf Rechtsstaatlichkeit gründen. Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
Außerdem sind die Spinnen extrem alt. Кроме того, пауки очень древние существа.
Außerdem brauchen wir keine Helden mehr. Кроме того, герои здесь больше не нужны.
Außerdem bringe ich eine Erfindung mit. Кроме того, у меня с собой изобретение.
Außerdem benötigen wir Prospekte und Preislisten Кроме того нам необходимы каталоги прайс-листы
Außerdem sind die gesellschaftlichen Kosten abzuwägen. Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
Außerdem wäre damit enormer Zusatznutzen verbunden: Кроме того, у смягчения воздействия есть огромные co-преимущества:
Außerdem ist Europa der Demokratie weltweit verpflichtet. Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире.
Außerdem ist es unmöglich, die Uhr zurückzudrehen. Кроме того, повернуть время вспять невозможно.
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle. Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Außerdem müssen die Regierungen übergroße Defizite machen. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Außerdem müssen wir die ganze Welt betrachten. Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip. Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
Außerdem verändert sich der Wasserbedarf mit der Zeit. Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Außerdem hat sich Japan zweimal selbst neu erfunden. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Außerdem müssen wir mit einer kleineren Regierung auskommen. Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат.
Außerdem unterscheiden sich die Systeme der beiden Länder grundlegend. Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи.
Außerdem wirbt Nordkorea aktiv um Investitionen aus dem Ausland. Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !