Exemples d'utilisation de "außerdem" en allemand

<>
Frankreich ist außerdem wirtschaftlich angeschlagen. Экономика Франции также "ранена".
Außerdem wird die Wettbewerbsfähigkeit abnehmen. Это также приведет к снижению конкурентоспособности.
Außerdem habe ich einen Sohn. И у меня есть сын.
Und außerdem sagen wir noch: А ещё мы зададимся вопросом:
Außerdem ist es zu kompliziert. При этом, законы слишком детализированы.
Sie ist außerdem offenkundig falsch. Безусловно, это тоже неверно.
Außerdem kostet die Legalisierung Geld: К тому же, легализация стоит денег:
Außerdem steckt es voller Propaganda. Он также наполнен пропагандой.
Wir haben außerdem ein Vorführgerät gebaut. То, что мы сделали мы также разработали демонстратор.
Wir haben außerdem viele Berechnungen angestellt. Мы тоже сделали много вычислений.
Und außerdem 9 Milliarden Liter Sprit. Плюс 9,6 миллиардов литров бензина.
es gibt außerdem noch ein Solvenzproblem. была также проблема платежеспособности.
Außerdem fehlt ihnen eine dynamische Zivilgesellschaft. Им также недостаёт активного гражданского общества.
Außerdem führt es zu Status-Unsicherheit. Это также приводит к страху за свой статус.
Außerdem war es mehr als unredlich. Это было больше, чем нечестная игра:
Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen. Пластик так же трудно рециклировать.
Sie verfangen sich außerdem in Fischereigerät. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
Außerdem diese interessanten Dinge über Wolfram. И материал о Вольфрам Альфа, который я
Außerdem steht Bolivien nicht allein da. К тому же, Боливия не одинока:
Außerdem geht es auch um Professionalität. Второй вопрос - профессионализм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !