Exemples d'utilisation de "außergewöhnlich" en allemand

<>
Das Design ist ziemlich außergewöhnlich. Дизайн выдающийся.
Was sie tun, ist ziemlich außergewöhnlich. То, что они делают, поразительно.
Das ist ein außergewöhnlich langer Satz. Это необычайно длинное предложение.
Reagans Äußerung des Jahres 1981 war außergewöhnlich. Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Die Erde ist ein außergewöhnlich heißer Planet. Земля - это необычайно горячая планета.
Aber Anfang 2001 war Aristide außergewöhnlich populär. Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
Rudi war auch ein außergewöhnlich erfolgreicher Lehrer. Руди также был крайне преуспевающим учителем.
Das ist ziemlich außergewöhnlich, aber, ach, so berechenbar. Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо.
Die Ausbildung zur Priesterschaft ist jedoch sehr außergewöhnlich. подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление.
Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
Und für die damalige Zeit war das ziemlich außergewöhnlich. И этот путь довольно необычен.
500 Millionen Menschen, die außergewöhnlich gut in "Etwas" sind. Эти 500 миллионов человек - виртуозы в своем деле.
Zweifellos leben wir heute in einer außergewöhnlich ungleichen Welt. Безусловно, сегодня мы живем в мире с чрезмерным неравенством в уровне жизни людей.
Diese Bilder sind außergewöhnlich, denn der Übergang geht sehr schnell. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
Der Finanzsektor hat außergewöhnlich hohe Gewinne erwirtschaftet, insbesondere in englischsprachigen Ländern. Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах.
Die Entwicklung des chinesischen Finanzsystems in den letzten Jahren war außergewöhnlich. Эволюция китайской финансовой системы в последние годы была экстраординарной.
Schließlich sind die meisten Helden normale Menschen, die außergewöhnlich moralisch handeln. В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия.
Brasilien ist ein Land mit außergewöhnlich großen menschlichen und physischen Ressourcen. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Es ist einfach außergewöhnlich anzusehen, und wir erinnern uns selbst daran. Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе.
Aber die Lösungen sind außergewöhnlich, und sie umfassen so viele verschiedene Dinge. Но и решения замечательные, тут такое разнообразие мер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !