Exemples d'utilisation de "ausgaben" en allemand
Traductions:
tous872
расходы380
потратить143
затрата77
выпустить37
выпуск29
расходовать18
расходоваться17
выпускаться15
издание13
трата11
израсходовать6
вывод5
выдавать5
выдача4
выход1
выводить1
autres traductions110
Dabei gehörte nicht zur Sache, ob die Firma oder ihre Anteilseigner und andere Teilhaber das Geld ausgaben.
Кто тратил деньги - семья или её акционеры и другие заинтересованные лица - к делу не относилось.
Europas kurzsichtige Senkung der Verteidigungsausgaben
Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
Wir müssen das Wort "verpflichtete Ausgaben" verbannen.
Необходимо начать игнорировать слово "дотации"
höhere (und klügere) Ausgaben für die Infrastruktur.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
Sämtliche politische Spitzen Europas möchten die öffentlichen Ausgaben senken.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Jetzt zu handeln bedeutet auf lange Sicht weniger Ausgaben.
Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Wir sind nicht länger bereit, Ihre Ausgaben zu übernehmen
Мы не готовы в дальнейшем брать на себя оплату Ваших платежей
Verfügt er über Reichtum, wird er Mittel für Ausgaben bekommen.
Имея богатство, он будет иметь что тратить.
Trotzdem stagnieren in ganz Europa die Verteidigungsausgaben, oder sie sind rückläufig.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
Bushs neuer Haushalt sieht zudem höhere Ausgaben für öffentliche Diplomatie vor.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию.
Um sich vor den Ausgaben zu drücken, hat man alle Ausreden.
Самые разные отговорки используются для того, чтобы не дать то, что необходимо.
Und doch könnte sogar in Japan die Finanzpolitik das Geldausgaben anregen.
Тем не менее, даже в Японии, денежно-кредитная политика могла бы стимулировать расходы.
Erstens sollten die Ausgaben für öffentliche Investitionen mit hohem Ertrag erhöht werden.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité