Exemples d'utilisation de "batterie" en allemand avec la traduction "батарейка"

<>
Traductions: tous57 батарея30 батарейка20 autres traductions7
Das teuerste ist die Batterie darin. Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри.
Wenn man eine Batterie hat, kostet es 5 Cent. Если есть батарейка,то цена его будет 5 центов.
Hier ist also, wie das mit Batterie und Glühbirne funktioniert. А вот так решается проблема с батарейкой и лампочкой.
Und diese Batterie ging ans Weiße Haus anlässlich einer Pressekonferenz. И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию.
Und was, wenn man eine Batterie in einer Petrischale züchten könnte? И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри?
Was wäre, wenn man dassselbe mit einer Solarzelle oder Batterie machen könnte? А что если можно сделать то же самое с солнечным элементом или батарейкой?
Nun, dies ist eine leistungsstarke Batterie, die wir in unserem Labor haben wachsen lassen. Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории.
Kann man eine kleine Glühbirne mit einer Batterie und einem Stückchen Draht zum Leuchten bringen? можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки?
Oder man einer Batterie genetische Information geben könnte, so dass sie tatsächlich mit der Zeit besser wird, und das auf umweltfreundliche Art? Или, что если бы вы смогли передать генетическую информацию батарейке так, чтобы она стала дольше работать и не загрязнять окружающую среду?
Und durch eine Abfolge von Auswahl-Evolution, kann man eines aus einer Milliarde fischen, das tut was man will, wie zum Beispiel eine Batterie oder eine Solarzelle wachsen lassen. И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
Und ich weiß, dass die Graduierten am MIT und am Imperial College in Londen, hätten sie die Batterie und den Draht gehabt, und das bisschen Zeug, das hätten hinkriegen können, sie hätten gelernt, wie es tatsächlich funktioniert, und nicht nur an das Befolgen von Schaltplänen gedacht und dass sie es nicht können. Я уверен, что если бы выпускники MIT и Имперского Колледжа в Лондоне имели бы в руках батарейку и проволоку и поиграли бы с этими предметами, то они бы быстро поняли, как устроить замыкание, и не утверждали бы, зациклившись на схемах, что это невозможно.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien. Эта игрушечная машина работает на батарейках.
Zum anderen lieben wir auch Batterien. Другой факт - мы обожаем батарейки.
Ich möchte Batterien für diese Kamera kaufen. Мне нужны батарейки к этой камере.
Wo kann man Batterien (eine Speicherkarte) kaufen? Где можно купить батарейки (карту памяти)?
Es ist sehr wichtig, dass diese Tsunami-Sirenen funktionieren, aber die Leute stehlen die Batterien. Очень важно, чтобы эти сирены оповещения о цунами работали, но люди крадут из них батарейки.
Daher bin ich manchmal fasziniert von der Idee diesen unbelebten Strukturen Leben einzuhauchen, wie Batterien und Solarzellen. Я думаю, было бы восхитительно, если бы мы смогли дать жизнь неживым структурам, как батарейки или солнечные элементы?
Und diese Viren sind lang und dünn, und wir können ihnen beibringen, die Fähigkeit zu zeigen, etwas wie Halbleiter wachsen zu lassen, oder Stoffe für Batterien. Эти вирусы длинные и тонкие и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек.
An der achten Haltestelle stieg ein Mädchen mit einem riesigen Seesack ein und verkündete, sie habe Hosen zu verkaufen für einen Dollar - wie man vielleicht Batterien oder Süssigkeiten im Zug verkaufen könnte. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
Von den für den Transport des Impfstoffes in unzugängliche Gebiete benötigten Fahrrädern und Booten, über Kühlschränke und Kühlboxen zur Lagerung des Impfstoffes bis hin zu den für diese Geräte notwendigen Batterien wurde alles gezählt und budgetiert. Каждая деталь, от количества велосипедов и лодок, необходимых для того, чтобы доставить вакцину в недоступные на другом транспорте места, до количества холодильников и холодильных камер, необходимых для сохранения эффективных свойств вакцины, даже батарейки, необходимые для зарядки холодильников, были подсчитаны, и на них был составлен бюджет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !