Exemples d'utilisation de "baute" en allemand avec la traduction "строить"

<>
Er baute eine Anlage nach der anderen. Он строил фабрику за фабрикой.
Und in dieser Firma baute ich Parabeln nach. И это была компания, где я строил параболы,
Er baute Schulen um den Kindern zu lehren den Wald zu pflegen. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Das wiedererwachende Deutschland baute moderne Fabriken, während sich die Besatzer mit den alten herumschlagen mussten. Возрождающаяся Германия строила современные заводы, в то время как оккупанты обременили себя устаревшим оборудованием.
Der palästinensische Zugang nach Ägypten war beschränkt, und ein Großteil der überwiegend ungelernten Erwerbsbevölkerung war vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen abhängig, das die örtlichen Flüchtlingslager baute und betrieb. Доступ палестинцев в Египет был ограниченным, и большая часть по большей мере низко-квалифицированной рабочей силы Газы зависела от Администрации ООН по оказанию помощи, которая строила и содержала местные лагеря беженцев.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten - das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt. Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии.
Ich baue ein großes Gebäude. Я строю большое здание.
Also bauen diese Firmen Bürogebäude. И эти компании строят офисы.
Wir bauen also diese Gebäude. Поэтому мы строим такие здания.
Sie versuche es zu bauen. Оно пытаются и строят.
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Дети строят на пляже замки из песка.
Man lernt mit Bambus bauen. Вы учитесь строить из бабмука.
Klar wollte ich Modelle bauen. Ну, разумеется, я хотел строить модели.
Nicht alle Vögel bauen Nester. Не все птицы строят гнёзда.
"Du baust eine Wasserpfeife, oder?" "Ты строишь бонг, да?"
Wie baut man so etwas? Как же строить подобные конструкции?
Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand. Дети строят на пляже замки из песка.
Sie bauten Eisenbahnen, Dämme und Stahlwerke. они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
Menschen, die weltverändernde Stämme bauen, tun das. Понимаете, именно это делают люди, строящие племена, которые меняют мир.
Und wir wissen, wie man richtig baut. Мы знаем, как строить правильно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !