Exemples d'utilisation de "begann" en allemand avec la traduction "начинаться"

<>
Nicht bevor die Unabhängigkeit begann. Пока не началась борьба за независимость.
Der Erste Weltkrieg begann 1914. Первая мировая война началась в 1914 году.
Es begann in der Finanzkrise. Все началось во время финансового кризиса.
Dort begann alles für mich. Это как раз то место, где все это и началось для меня.
Damit begann die Fischerei-Industrie. Так началось промышленное рыболовство.
Diese Geschichte begann vor vier Jahren. Эта история началась 4 года назад.
Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: Этот проект начался со следующего озарения.
Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914. Первая мировая война началась в 1914 году.
Aber sie haben vergessen, wie alles begann: Однако они забыли, как все начиналось:
Seine Fernsehkarriere begann Mitte der siebziger Jahre. Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых:
"Unsere Unterhaltung begann damit, dass ich sagte: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
In diesem Moment begann ich diese Reise. И в тот момент для меня началось это путешествие.
Asiens Wiederauferstehung begann mit Japans wirtschaftlichem Erfolg. Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Doch als ich zehn war, begann die zweiteIntifada. Но когда мне было десять, началась вторая интифада.
Das Projekt begann 1957 dort bei General Atomic. Проект начался в 57 году в General Atomics.
Und in diesem Moment begann das wahre Abenteuer. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Aber dann begann ich mich schlecht zu fühlen. Но затем начались угрызения совести.
So begann er mit Immobilien sein Vermögen aufzubauen. Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
Evolution begann - und das ist der coole Teil. Началась эволюция - и вот тут самое интересное.
Und die Expedition begann im Februar letzten Jahres. И экспедиция началась в феврале прошлого года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !