Exemples d'utilisation de "beginn" en allemand avec la traduction "начинать"
Traductions:
tous2767
начинать1735
начинаться588
начало298
приступать17
открываться6
autres traductions123
Calderón muss seine Präsidentschaft von Beginn an stärken.
Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Diese Offenheit ist der Beginn von erforschendem Spiel.
И эта открытость - начало игры-исследования.
Von Beginn an haben sie mit Benachteiligungen zu kämpfen.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.
Я с нетерпением жду начала занятий в школе.
Ich beginn' sie anzuschauen, und ich schau noch einmal.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Außerdem markiert sie den Beginn von etwas viel Größerem.
Более того, это начало чего-то гораздо более значительного.
Der Beginn der Zeit ist seltsam - er ist außerhalb.
Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь?
Seit dem Beginn der Globalisierung expandierte der globale Drogenmarkt enorm.
Со времён начала глобализации мировой рынок наркотиков значительно расширился.
Die Erweiterung der EU markiert den Beginn einer neuen Ära.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
Seit Beginn der Gewalt im Juni starben über 170 Palästinenser.
С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев.
Es ist wichtig, die Menschen von Beginn an zu beteiligen.
важно начать и получать вклад, помощь от людей,
Oder vielleicht ist der Urknall nicht der Beginn des Universums.
Или, возможно, Большой Взрыв - это не начало вселенной.
Zu Beginn möchte ich etwas darüber sprechen, was Autismus genau ist.
Думаю, начать мне стоит с того, что вообще такое аутизм.
Mit Beginn des amerikanischen Bombardements auf die Taliban änderte sich das.
Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité