Exemples d'utilisation de "beginnt" en allemand avec la traduction "начинать"
Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment:
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten.
То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen?
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Sofort beginnt er nachzuahmen und dann neu zu entwickeln.
Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
Und das Aufregende ist, dass es zu wachsen beginnt.
И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает.
Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.
Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
Wenn nun die Aufmerksamkeit weiter abnimmt, beginnt der Geist umherzuschweifen.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité