Exemples d'utilisation de "bekam" en allemand

<>
Wenn der Arbeitgeber nur den Lebenslauf zu Gesicht bekam, hatte Schönheit keinen Einfluss die Entscheidung. Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма.
Er heiratete und bekam zwei Söhne. Он женился, и у него родились два сына.
Ich bekam etwas Angst vor Technologie. Я поняла, что слегка страдаю технофобией.
Nicht lang danach bekam ich Hörgeräte. Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
Was man also bekam, war folgendes: Коммерческое предложение выглядело так:
Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus. Тому позвонили из больницы.
Und meine Mutter bekam Zeit mir vorzulesen. И у мамы появилось время читать мне вслух.
Ich war begeistert, dass ich ihn bekam. Я был взволнован, что становлюсь его обладателем.
Im Green Room bekam ich meine Uniform. В артистической мне выдали униформу.
Aber dann bekam ich sogar ein tolles Jobangebot. Но вернулся я с отличным предложением по работе.
Ich bekam einen Anruf einer Freundin aus Phoenix. Мне позвонила подруга из Феникса.
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Das war als sie ihre zweite Tochter bekam. Это когда у неё родилась вторая дочь.
Das Baby starb, und sie bekam eine Fistel. Ребёнок умер, а у неё появилась фистула.
Natürlich bekam jeder genau denselben Wein zu trinken. Каждый, конечно, пил одно и то же вино.
Diese Gruppe bekam den zynischen Beinamen ``Davos-Menschen". Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
Der König von Siam jedoch bekam Aluminium-Besteck. Но король Сиама вкушал из алюминиевой посуды.
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
Ich zog von zu Hause aus, bekam einen Job. Я съехал на квартиру, нашел работу,
Und zwei Jahre später, bekam Estland die gleiche Auszeichnung. А через два года та же награда досталась газете в Эстонии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !