Exemples d'utilisation de "bemühungen" en allemand avec la traduction "усилие"
Die internationale Gemeinschaft muss diese Bemühungen unterstützen.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Diese Bemühungen führten letzten Endes jedoch nirgendwo hin.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
Wolfowitz' Nominierung schien Teil dieser Bemühungen zu sein.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий.
Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.
Все мои усилия ничто по сравнению с твоими.
Die Welt muss diese Möglichkeit begrüßen und seine Bemühungen unterstützen.
Мир должен приветствовать такую возможность и поддержать его усилия.
Die positiven Gründe für Obamas Bemühungen um Überparteilichkeit überwiegen jedoch.
Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы.
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen.
Подобные же усилия уже давно предпринимаются в США.
Die Institutionen dieser globalen Gesellschaft können durch unsere Bemühungen errichtet werden.
Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Bemühungen in diese Richtung sollten so bald wie möglich erneuert werden;
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Die Bemühungen der ASEAN fallen zeitlich mit zwei anderen Entwicklungen zusammen.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité