Exemples d'utilisation de "bemerkenswert" en allemand
Traductions:
tous247
замечательный68
выдающийся31
примечательный30
заметный16
замечательно7
достойный внимания2
выдавать1
знаменитый1
autres traductions91
Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar:
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Die Einstellung, die sie hatten, war absolut bemerkenswert.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Bemerkenswert ist, dass sie überhaupt so lange Bestand hatte."
Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Angesichts dessen verhält sich die japanische Öffentlichkeit bemerkenswert apathisch.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert.
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
Doch seine Bilanz als Beeinflusser der US-Regierung ist bemerkenswert;
Но история его деятельности в правительстве поразительна;
Dennoch wissen wir auch, dass die individuellen Ansichten bemerkenswert heterogen sind.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Ich wollte Ihnen dieses Bild nur zeigen, da es bemerkenswert ist.
Я просто хочу показать эту картинку, потому что она заслуживает внимания.
Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Im Hinblick auf verfassungsmäßige Symbolik bietet Europa aber ein bemerkenswert heterogenes Bild.
Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité