Exemples d'utilisation de "benötigt" en allemand

<>
Und drittens benötigt man Begeisterung. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Dafür wird mehr Geld benötigt. Это будет стоить больше денег.
Tatsächlich wurde keines davon benötigt. Фактически, ни один из них не потребовался.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
(Benötigt werden mindestens zwei Milliarden Euro. Большинство национальных научно-исследовательских организаций и Европейская Комиссия поддерживают эту идею, но остается один вопрос:
Jeder Vortrag benötigt diese Folie hier. В любой презентации должен быть такой слайд.
Drittens wird ein globales Währungsreservesystem benötigt. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Aber der Biber benötigt ebenfalls Dinge. Но бобру тоже что-то нужно.
Und dazu benötigt man finanzpolitische Regeln. И для этого нужны фискальные правила.
Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt. Очевидно, что нужен новый подход.
Also benötigt das Internet Adressierung und Anweisungen. Поэтому интернету нужна адресация и указания.
Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Eine Espe benötigt Feuer und trockene Böden. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Man kann nachsehen was eine feuchte Wiese benötigt. Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Allerdings werden weitere Ressourcen und neue Instrumente benötigt. И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов.
Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe. Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Außerdem fand ich es interessant, dass Gott Hilfe benötigt. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !