Exemples d'utilisation de "benutze" en allemand
Ich benutze organische Prozesse - absolut John Dewey.
Я приверженец естественного процесса, последователь теорий Джона Дьюи.
Und gleichzeitig benutze ich Nonsens, wie sie sehen können.
И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу.
Ich benutze Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, die Kunst anderer Leute.
а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других.
Wenn ich nun den Begriff "Wunder" benutze, meine ich nicht das Unmögliche.
Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное.
Also baue es nicht in die Tür, sondern benutze es irgendwo anders.
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё.
Ein wirklich wichtiger Punkt für mich ist es, dass ich keine Markennamen oder Firmensponsoren benutze.
Для меня очень важно то, что я не получаю спонсорскую помощь от какого-либо брэнда или корпорации.
Was ich hier benutze, ist ein System, das es mir ermöglicht, alte Programme auf einem modernen Computer auszuführen.
Здесь у меня запущена система, которая позволяет мне запускать старые программы на современном компьютере.
Er leidet nicht an Dysmorphophobie, aber ich benutze sein Foto, um zu zeigen, dass sein Gesicht genau wie das eines Menschen aussieht, der an Dysmorphophobie leidet.
Он не страдает дисморфофобией, но на примере его фотографии я хочу показать как выглядит типичный дисморфофоб.
Er soll ein Mechanismus sein, der das Universum auf eine Art und Weise deutet, die dem einzelnen Gläubigen die Erlösung bringt, aber von den Islamisten wird er auch so verstanden - und ich benutze den Begriff hier für Leute die an jenen Islam glauben - sie folgen dem Motto, dass der Islam die Antwort auf eine weite Bandbreite von Fragen ist, egal ob sie gesellschaftlicher, oder politischer, oder persönlicher oder geistlicher Natur sind.
Ислам рассматривается как механизм для создания концепции мира в котором верующий получит спасение, исламисты так же считают - этот термин используеттся для обозначения людей, так понимающих ислам, они следуют утверждению, что ислам - этот ответ на многие вопросы, неважно какого они плана - социального, политического, личного или духовного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité