Exemples d'utilisation de "beschränkt" en allemand avec la traduction "ограничиваться"
Humalas lateinamerikanische Optionen sind also beschränkt:
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен:
Der Manövrierraum für die Ausweitungsverhandlungen ist beschränkt.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
Scheinheiligkeit bleibt selbstverständlich nicht auf den Westen beschränkt.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
Unser ökonomisches Fachwissen ist in grundlegender Weise beschränkt.
Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Unser Mitgefühl ist groß, aber die Ressourcen beschränkt.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Aber dieses Szenario ist nicht auf Muslime beschränkt:
Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами.
Und das Problem ist nicht auf derartige Finanzprodukte beschränkt:
И проблема не ограничивается только этими продуктами:
Smart Power ist aber keineswegs nur auf die USA beschränkt.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
Auch sollte sie nicht auf hierarchische, bürokratische Organisationen beschränkt sein.
При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.
Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Doch die Blase ist nicht auf die Vereinigten Staaten beschränkt.
Но пузырь не ограничился Соединенными Штатами.
Auch beschränkt sich dieser Druck nicht auf die Vereinigten Staaten.
При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité