Exemplos de uso de "beschränkt" em alemão com tradução "ограничивать"
Humalas lateinamerikanische Optionen sind also beschränkt:
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен:
Der Manövrierraum für die Ausweitungsverhandlungen ist beschränkt.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
Aber ihre Handlungsmöglichkeiten sind derzeit äußerst beschränkt.
Однако в данном вопросе существуют серьезные рамки, которые ограничивают возможности правительств.
Unser ökonomisches Fachwissen ist in grundlegender Weise beschränkt.
Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Unser Mitgefühl ist groß, aber die Ressourcen beschränkt.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Leider beschränkt eine fehlerhafte Politik die verfügbaren Optionen.
К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
Diese Belohnung begrenzt tatsächlich unser Blickfeld und beschränkt unsere Möglichkeiten.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
Auch sollte sie nicht auf hierarchische, bürokratische Organisationen beschränkt sein.
При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.
Selbst dort, wo eine Behandlung verfügbar ist, ist sie äußerst beschränkt.
Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер.
Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
Im Hinblick auf die Hisbollah ist die israelische Reaktion keineswegs auf Vergeltungsschläge beschränkt.
Что касается организации Хезболла, ответные военные действия Израили ни коим образом не ограничены возмездием.
Das Teleskop ist in seinem Höhenwinkel festgezurrt - und damit in seiner Beweglichkeit beschränkt.
телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность.
Die Verluste für den Rest der Weltwirtschaft können meiner Ansicht nach beschränkt bleiben.
Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Angesichts des fragilen Zustands so vieler US-Banken dürfte die Kreditvergabe weiter beschränkt bleiben.
При наличии такого большого количества неустойчивых банков в США, кредитование, вероятно, останется ограниченным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie