Exemples d'utilisation de "bildes" en allemand avec la traduction "образ"
Traductions:
tous1020
фотография269
изображение230
картина197
образ145
картинка123
кадр18
рисунок14
портрет6
зрелище3
символ3
статуя3
autres traductions9
Und genau das verursacht die Krümmung meines visuellen Bildes.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Eine unvorhergesehene Konsequenz davon ist, dass man immer nur einen Teil seines Bildes sieht, und das führt zu einer sehr freien Bauweise.
Но у этого есть неожиданные последствия - видна лишь одна часть вашего образа, хотя это способствует свободному стилю.
Die charakteristische Form, in der die Musik die Vorstellungstätigkeit aktiviert, ist die der kurzfristigen Evokation eines dekontextualisierten Bildes, oder eines diffusen Gefühls von Entgrenzung, die beide nicht mehr in eine Geschichte integriert sein müssen.
Типичный способ, посредством которого такая музыка "включает" воображение, заключается в воскрешении в памяти мимолетных несвязанных друг с другом образов или неясного ощущения беспредельности без какой-либо необходимости объединения их в смысловой контекст.
Das Bild des Kriegsführers besteht bis heute.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
Grössere Bilder, ich begann Marathon zu laufen.
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Bilder aussagekräftig zu machen hat also drei Komponenten.
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента.
Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam:
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Und ich interressiere mich leidenschaftlich für Bilder und Worte.
Я очень увлечена и образами, и словами.
Er heißt übrigens "Temple Grandin", nicht "Denken in Bildern".
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité