Exemples d'utilisation de "bis zum" en allemand avec la traduction "до"

<>
Sie kämpfte bis zum Ende. Она боролась до конца.
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Sie kämpfte bis zum Schluss. Она боролась до конца.
Er führte uns bis zum Bahnhof. Он провёл нас до вокзала.
Dass Sie bis zum Ende dabei bleiben. В том, что вы будете стоять до конца.
Den Haag soll bis zum Ende durchhalten Выстоять до конца в Гааге
Ich werde bis zum Ende bei dir sein." Я буду с вами до конца".
Bis zum Abend habe ich diesen Text übersetzt. До вечера я переведу этот текст.
Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod. Он поклялся своей невесте в верности до самой смерти.
Bitte versichern Sie die Sendung bis zum Bestimmungsort Пожалуйста, оформите страховку на груз до места назначения
Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt. До вечера я выучу стихотворение.
Sie hat vom Anfang bis zum Ende gelogen. Она лгала от начала и до конца.
Bis zum Mai 2011 fiel er auf 88. К маю 2011 года он упал до 88.
Und wir zählen einfach die Bänder bis zum Grund. и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания.
Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel? Как далеко от аэропорта до отеля?
Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen. Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.
Die Themen reichen vom Sex im Alter bis zum Tourismus. Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма.
Na ja, ich werde es bis zum Jahr 2050 hochrechnen. Дам прогноз до 2050-го года.
Das ist das Raumschiff, das 9 Monate bis zum Mars braucht. Путь космического аппарата до Марса займет 9 месяцев.
Wir beabsichtigen, die Rechnung bis zum Ende dieses Monats zu zahlen Мы намерены до конца этого месяца оплатить счет
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !