Exemples d'utilisation de "bis zum" en allemand
Und ich stecke jeden Tag bis zum Hals in Anagnorisis.
И я нахожусь по шею в "анагноризисе" целыми днями.
So gehen Sie von der Retina bis zum visuellen Kortex.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Bis zum Sommer 1989 erhielten die Osteuropäer schrittweise mehr Freiheiten.
К лету 1989 года восточные европейцы получили больше свободы.
Bis zum Jahr 2015 wird sie 55% oder mehr erreicht haben.
К 2015 г. число достигнет или превысит 55%.
Unzählige Bereiche, vom Autohändler bis zum Zahnarzt, sind vom Wettbewerb abgekoppelt.
Огромное количество видов деятельности ограждено от конкуренции, начиная с продажи автомобилей, стоматологии и т.д.
Bis zum Jahr 1945 brachten sie es auf 100.000 jährlich.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч.
Da wissenschaftliche Daten hauptsächlich nur bis zum zweiten Weltkrieg zurückgehen, höchstens.
потому что научные данные, в лучшем случае, относятся к периоду Второй Мировой.
bis zum Jahr 2015 werden 527 Städte diese Marke überschritten haben.
к 2015 г. 527 городов переступят эту планку.
Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Und das dringt bis zum Kosumenten vor, der das selbe Modell verlangt.
Данный подход передаётся потребителям, которые в свою очередь требуют того же.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité