Exemples d'utilisation de "bis" en allemand avec la traduction "пока"

<>
Ich warte, bis du kommst. Я подожду, пока ты не придёшь.
Warte hier bis er zurückkommt. Жди здесь, пока он не вернётся.
bis in unserer Zeit etwas Wunderbares passierte. пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Rufe nicht "Hase" bis du ihn im Sacke hast Не говори "гоп" пока не перепрыгнешь
Oder bis wir sterben, was auch immer als erstes eintritt. Или пока мы не умрем, в зависимости от того, что произойдет раньше.
Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft. Займите пожалуйста место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren. Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Und es klappte für eine Zeit lang, bis ich Frau Drucker traf. Так и было какое-то время, пока я не встретил госпожу Дрюкер.
Lass die Augen geschlossen, bis ich sage, dass du sie öffnen kannst. Не открывай глаза, пока я не скажу, что можно.
Daher kann es noch eine Weile dauern, bis die Sorglosigkeit wieder voll zuschlägt. В результате может пройти некоторое время, пока безответственность опять не развернется в полную силу.
Die PRI regierte sieben Jahrzehnte in Mexiko, bis sie im Jahre 2000 die Präsidentschaft verloren. ИРП управляла Мексикой семь десятилетий, пока не потеряла президентство в 2000 году.
Wartet hier bis er zurückkommt. Подождите здесь, пока он не вернётся.
Bis schießlich ein Prinz eingestand: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Ich warte hier bis sie kommt. Я подожду здесь, пока она придет.
Aber bis dahin danke ich Ihnen. Но пока спасибо за это.
Maria wartete, bis das Kind einschlief. Мария подождала, пока ребёнок не заснул.
Warten Sie hier bis er zurückkommt. Подождите здесь, пока он не вернётся.
Bis ich das joghurtverschmierte Handtuch wasche. пока не настанет пора мыть испачканное полотенце.
Wir werden nicht anfangen, bis Bob kommt. Мы не начнём, пока Боб не придёт.
Aber bis dahin rühren Sie keinen Finger. Пока вас не осенит, вы не будете снимать первый дубль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !