Exemples d'utilisation de "blau" en allemand avec la traduction "голубой"

<>
Die Welt ist überwiegend blau. Мир преимущественно голубой.
Sie sehen den blau beleuchteten Wandler. Вы видите датчик - светло-голубой цвет.
Rot ist falsch, blau ist richtig. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
Heute ist der Himmel blau und wolkenlos. Сегодня небо голубое и безоблачное.
Hier an dem leichten Blau zu sehen. Вот он, светло-голубого цвета.
Sylvia sagt gerne, dass Blau das neue Grün ist. Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый.
Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht? Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым?
Sie sind leuchtend bunt gekleidet, rosa und blau, wie im Orient." Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду.
"Bin der Straße entlang gelaufen" und "Himmel war blau" und "Notfall"! "Шел по улице" и "небо голубое", и "несчастный случай"!
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet - kein Grund zur Sorge. Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Sie werden die Frauen in rot und die Männer in blau sehen. Вы увидите красные столбцы для женщин и голубые столбцы для мужчин.
Cis ist blau, Fis ist grün, ein anderer Ton könnte gelb sein. До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно?
Aber vielleicht kann Mission Blau den Ozean füllen, den wir nicht sehen können. Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Was wir vielleicht für Mission Blau überdenken müssen sind die Kapazitäten für die Bioerfassung. Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных.
Die Sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen Blau des Himmels. Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Nun, ich habe die Ehre zu verkünden, dass Broccoli Grün das neue Blau sein könnte. Ну, а я бы со всем уважением заявил, что зеленый оттенка брокколи - это новый голубой.
Freie Assoziation und Traum sind wie blau und violett, mit einer schönen Palette von Veilchenblautönen dazwischen. Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Um Farben zu verstehen, genügt es nicht rot und gelb oder blau und violett zu kennen. Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
Und manchmal lernen sie, nicht zum Blau, sondern dorthin zu gehen, wo die anderen Bienen hingehen. Но иногда они научаются не садиться на голубые [цвета], а лететь туда, куда летят другие шмели.
Doch dieses Mal geht es um Gemütlichkeit - die rote Blase - Gesellschaftskritik und Respektlosigkeit in blau und grün. В данном случае спокойствие и утешение - это красный круг, а общественная критика и неуважение - голубой и зеленый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !