Exemples d'utilisation de "ca" en allemand

<>
Traductions: tous237 около87 примерно45 autres traductions105
Er war ca. 890 Hektar groß. Его размер был порядка 9 квадратных километров.
Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird. Это случится где-то в 2020 году.
Das entspricht ca. 43 Prozent aller Schwangerschaften. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
Das ist ein ca. 4m langer Sechskiemerhai. Это трёхметровая гигантская шестижаберная акула.
Wir haben ca. 200.000 Bücher gescannt. Мы просканировали 200 тысяч книг.
Das ist eine Steigung von ca. 45 Grad. Крутизна порядка 45 градусов.
Die Planung des Projekts beanspruchte ca. 10 Jahre. Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
Das ist auf ca. 5.000 m Höhe. Это снято на высоте 5 тысяч метров,
Unsere Temperaturaufzeichnungen gehen nur ca. 50 Jahre zurück. Кроме того, нужно помнить, что измерения температуры охватывают лет 50.
Das war in den Bahamas, in ca. 600m Tiefe. Это на Багамах, на глубине более 600 метров.
Sie geht von ca. 40 bis 400 inhaftierten Menschen. Цифры возрастают от 40 до 400 по количеству заключённых в тюрьмах.
Vor ca. 50 Jahren vielleicht schon, aber jetzt nicht mehr. Возможно, это было применимо 50 лет назад, но не сейчас.
Unsere Präsenz dort kostet uns ca. 20 Dollar im Monat. Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
Er wiegt ca. 150 kg und taugt nicht fürs Fallschirmspringen. И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом.
Pkw und Lkw verursachen weltweit ca. 25% der CO2-Emissionen. Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов.
Es ist ca 3 x 3 cm gross also recht winzig. 2,5 см на 2,5 см, такая вот крошечная.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren. Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Die Entwicklungszeit - es brauchte ca. 10 Jahre und 700 Millionen Dollars. Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет.
Aber noch immer sterben heute ca. 400.000 Menschen an Durchfallerkrankungen. Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей
Die sogenannten Post-Kommunisten dagegen beflügelt ein Zuspruch von ca. 70%. А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !