Exemples d'utilisation de "da ist was dran" en allemand

<>
Wann immer man auf einem Planeten Linien sieht, heißt das, da ist was aufgebrochen, eine Spalte. Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом.
Okay, da ist seine fünfte Hypothese. Хорошо, пятая гипотеза.
Und das ist was er baute. Вот что он создал.
Jetzt zoomen wir schnell raus und sehen wieder die USA - da ist Florida unten in der rechten Ecke. Быстро уменьшим масштаб - и вновь видим США, Флориду, в правом нижнем углу.
Und das ist was bei einer Asteroidenkatastrophe passiert, denn natürlich ist es was dies war. Это именно то, что происходит в случае астероидной катастрофы, потому что так и произошло, конечно.
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist. В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Es ist was es vorgibt zu sein: Вот как она описывает это место:
Wenn Ihr Modell nah an der Realität ist und es mit den Gefühlen verschmilzt, wissen sie oft gar nicht dass es da ist. Так вот, когда модель близка к действительности и совпадает с ощущениями, мы перестаём её замечать.
Ich mein, das ist was es heisst - wir könnten sagen, wir ernten das Schwein, oder? Жать пшеницу - это ведь то же самое, что резать свиней.
Da ist der Kontinent Afrika. Африканского континента,
Dies ist was mein Neuropsychologe für mich bereit gestellt hat, als ich tatsächlich jemanden fand, der es anwenden konnte. Вот что предложил мне нейро-психолог, когда я наконец-то нашел того, кто может это применить.
Da ist nun eine interessante Diskussion im Gange. и сейчас тут идёт очень интересная дискуссия.
Denn das, was wir zählen, ist was wirklich zählt. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Da ist der Affekt, der sagt, "Ich fühle für dich." Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
Das ist was wir mit "Die 99" machen wollen. Этого же мы хотим достичь нашим проектом.
Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert. Проблема изменения климата - вот ещё одна основа для движения к "Переходному периоду".
Und das ist was wir glauben was passiert. Вот что мы думаем об этих данных.
Sie besitzt ein winziges bisschen Gravitation, aber genug um den Asteroiden zu bewegen, und man stellt seine Raketen so ein, dass man - oh, man sieht es hier kaum, aber da ist die Abgasfahne der Rakete - und im Grunde genommen, sind diese beiden durch ihre eigene Gravitation vrbunden. У него очень слабое притяжение, но все же достаточное, чтобы притянуть астероид, а нам остается только настроить ракеты, чтобы.
Das ist was wir auf diesem Planenten getan haben. Это то, что мы сделали на этой планете.
So in etwa wie ein digitaler Jiminy Grille - aus dem allseits bekannten Märchen - eine Art freundlicher Unterstützer, der stets da ist, um einem dabei zu helfen, die richtige Entscheidung zu treffen, auf die richtige Art, zur richtigen Zeit, um einem dabei zu helfen, sich gesunde Gewohnheiten zuzulegen. Вроде цифрового Джимми - как в известной сказке - вроде дружественной поддерживающей сущности, которая всегда рядом, готовая помочь вам сделать верный выбор, в нужный момент, правильным образом, помогая сформировать здоровые привычки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !