Exemples d'utilisation de "dachte" en allemand avec la traduction "подумать"

<>
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Adam verlässt den Garten, dachte sie. Адам, покидающий сад, подумала она.
Und ich dachte Hotdog wäre symbolischer. И я подумал, что хот-дог будет более символичен.
Ich dachte, das muss einfach reichen. Я подумал, что этого хватит.
Die nerdige Seite von mir dachte: Занудная сторона меня подумала:
"Was soll's", dachte sie sich. Ну и чертовщина, подумала она.
Ich dachte, das würde hier passen. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Ich dachte, ich hätte bessere Chancen. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
Und wisst ihr, was ich dachte? И знаете, что я подумал?
Und heute Morgen dachte ich mir: И этим утром я подумал:
Diese Person dachte, sie müsse warten. Этот человек подумал, надо подождать.
Und die andere Seite von mir dachte: А другая занудная сторона меня подумала:
Bevor ich also hier ankam, dachte ich: Так вот, перед тем, как прийти сюда, я подумал:
Bei einem dachte Ich er hätte Nierensteine. Про одного я подумал, что у него камни в почках.
Ich dachte, dass ich ziemlich clever war. Я подумала, какая я умная.
Und ich dachte, ich werde sie prüfen. Я подумал, я их протестирую.
Ich dachte, sie würde mich gleich beißen. Я подумал, что она собирается меня укусить.
Also dachte ich, naja, sie lieben Spiele. Я подумал, они ведь любят играть в игры.
Ich dachte, okay, ich komme hier raus. Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике.
Und ich dachte, dass sie wohl sagen würden: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !