Exemples d'utilisation de "damit" en allemand avec la traduction "чтобы"

<>
Damit es jedem klar ist: Чтобы каждый понимал:
Sprich laut, damit dich alle hören! Говори громко, чтобы все тебя слышали.
Er starb, damit wir leben können. Он умер, чтобы мы могли жить.
Sprich lauter, damit jeder dich hören kann. Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
"Was braucht es, damit ihr einen zerschneidet"? "Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?"
Sprich lauter, damit wir dich verstehen können. Говори громче, чтобы мы могли тебя понять.
So dass wir damit Geld verdienen können? Чтобы заработать денег?
Ich spreche laut, damit mich alle hören. Я говорю громко, чтобы все меня слышали.
Der Zeitpunkt ist ideal, um damit anzufangen. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Man entwickelt behelfsmäßige Arbeitsblätter, damit Kinder lernen können. разрабатывая вспомогательные программы, чтобы помочь детям не отставать в учёбе, создавая спортивные программы и программы отдыха в школах и работая с общественностью с целью создания детских площадок, где дети могут быть детьми и оставаться в безопасности.
Beeile dich, damit wir nicht zu spät kommen. Поторопись, чтобы мы не опоздали.
"Alles muss sich ändern, damit sich nichts ändert." "Все должно измениться, чтобы все осталось по-прежнему".
Was muss passieren, damit die Idee Erfolg hat? Что нужно, чтобы эта идея заработала?
Beeilt euch, damit wir nicht zu spät kommen. Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.
Eine wird aussterben, damit die andere überleben kann. Одно вымерает, чтобы другое выжило.
Damit die Menschen die Verteidiger dieses Waldes werden. Чтобы местные жители превратились в защитников этого леса.
Aber in Zeitlupe, damit ihr mir folgen könnt. Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
Ich sprach laut, damit mich alle hören konnten. Я говорил громко, чтобы все меня слышали.
Wir müssen das tun, damit unsere Sache vorankommt." Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться".
Ich werde laut sprechen, damit mich alle hören können. Я говорю громко, чтобы все меня слышали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !