Exemples d'utilisation de "daneben" en allemand
Er wollte darauf einen Wohnblock bauen, und daneben ein Parkhaus.
и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
Daneben verweisen sie auf die einschüchternde Präsenz von kurdischer Miliz und Geheimpolizei in der Nähe von Wahllokalen.
Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve.
и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Direkt daneben befindet sich der atemberaubende "Wasserwürfel", das Schwimmzentrum, ein chinesisch-australisches Design.
Рядом с ним сногсшибательная "водная труба" или Центр водных видов спорта китайско-австралийского дизайна.
Diese Ice-Bucket-Challenge ging schmerzhaft daneben.
Это испытание ведром ледяной воды пошло до боли не так.
Daneben gibt es die Hoffnung auf neue Institutionen.
Многообещающими также являются новые учреждения.
Daneben gibt es ein weit verbreitetes Gefühl wirtschaftlicher Unsicherheit.
Чувствуется и экономическая незащищённость.
Daneben sollte ein entsprechendes Umfeld den Tieren artgerechtes Verhalten ermöglichen.
Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité