Exemples d'utilisation de "derartige" en allemand

<>
Derartige Befürchtungen sind nicht überraschend: Такое беспокойство неудивительно:
Aber sind derartige Ausschüsse erforderlich? Но действительно ли необходимы такие комитеты?
- um derartige Energien zu erreichen. - для достижения таких огромных энергий.
Derartige Fälle blieben allerdings die Ausnahme. Но такие случаи были скорее исключением.
Derartige Einigkeit ist allerdings nicht alltäglich. Но такое единодушие - явление чрезвычайно редкое.
Doch es gibt viele derartige Organisationen. Но таких организаций много.
Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Die Muslimbruderschaft ist keine derartige Partei. Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Haben derartige Initiativen Aussicht auf Erfolg? Будут ли такие инициативы успешными?
Derartige Argumente klingen zunächst unmittelbar einleuchtend: В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Derartige Reformen passieren nie über Nacht. Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Manchen erscheint eine derartige Prioritätensetzung obszön. Некоторым выбирать такие приоритеты кажется неприличным.
Derartige Aktivitäten dürfen nicht weiter zugelassen werden. Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
Eine derartige Ehrlichkeit fällt keinem Land leicht. Такая решительность сложна для любой страны.
Derartige Narrative können allerdings zu Konflikten führen. Но такие рассказы могут привести к конфликту.
Derartige Anreize sind nicht schwer zu finden: Найти такие стимулы не сложно:
Aber derartige Programme hätten einen hohen Preis. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Gegenwärtig werden derartige Moleküle per Injektion verabreicht. В настоящее время такие молекулы вводятся с помощью инъекции.
Eine derartige Schlussfolgerung könnte höchst irreführend sein. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
Derartige Maßnahmen sind - natürlich - ein bedauerlicher Umweg. Такие меры, конечно, являются неудачным крюком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !