Exemples d'utilisation de "draußen" en allemand

<>
Traductions: tous253 снаружи23 autres traductions230
Sie schauten nach draußen, und änderten was in Ihnen war. Они сначала посмотрели наружу, а затем они изменили то, что было внутри.
Wir haben sein Bett geneigt, damit er nach draußen sehen kann. Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу.
Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen. Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
Und ich habe nur zugestimmt, mit ihm zu arbeiten, wenn sie versprachen, ihn im Haus zu behalten, und sie haben ihn nie nach draußen gelassen. И я согласился работать с ней только после того, как мне обещали, что она останеться в их доме, и они не будут выводить ее наружу.
Und es war sehr offensichtlich, dass, wenn wir diese stillen Orte der Erde zerstören, werden wir auf einem Planeten sitzen, ohne nach draußen sehen zu können, weil wir die Signale nicht verstehen können, die aus dem Weltall kommen. И было совершенно очевидно, что, если мы уничтожим эти тихие места на Земле, мы застрянем на планете, не имея возможности посмотреть наружу, потому что мы не сможем понять сигналы, которые приходят из космоса.
Wir brauchen Kultur da draußen." Нам нужна культура".
Es ist kalt dort draußen. На улице холодно.
Und er zeigt nach draußen. И показывает в сторону.
Es ist schon dunkel draußen. На улице уже темно.
Die Ideologie ist da draußen. Идеология существует.
Da draußen bei den Politikern? Разве там - в политике?
Draußen ist es ganz dunkel. На улице совсем темно.
Komm rein, draußen ist es kalt! Заходи, на улице холодно!
Washington, D.C. ging nach draußen. Это Вашингтон.
Gibt es dort draußen außerirdisches Leben? Существует ли жизнь на других планетах?
Aydah stellt sich dem da draußen. И она способна показать это людям.
Keiner da, sie sind alle draußen. Здесь никого, все вышли.
Wir denken der Tumor ist draußen." Мы думаем, опухоль извлечена целиком".
Es gibt viele, viele Probleme da draußen. Есть много, очень много проблем.
Gibt es sonst noch Jemanden da draußen? Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !