Sentence examples of "dynamischste" in German
Das war das Privileg dafür, die größte und dynamischste Wirtschaft zu haben - die zudem als Kreditgeber für die Welt agierte.
Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Leider jedoch, obwohl diese Gesellschaft ohne Zweifel, die wohlhabendste und dynamischste ist, die die Welt je geschaffen hat, hat sie einige wichtige, gravierende Fehler.
К сожалению, в то время как наше общество, вне всякого сомнения, является самым процветающим и динамичным в истории, в нем есть большие, большие изъяны.
Auch Obama hebt die wirtschaftlichen Aspekte der "Hinwendung" hervor und stellt seine Asien-Reise als Bemühung dar, durch höhere Exporte in die "am raschesten wachsende und dynamischste Region der Welt" mehr Arbeitsplätze in der amerikanischen Produktion zu schaffen.
Обама также выдвигает экономические аспекты "оси" США, описывая свой азиатский тур как попытку создать больше местных рабочих мест в сфере производства у себя в стране за счет увеличения экспорта в "самый быстро растущий и динамично развивающийся регион в мире".
Was verursacht diesen dynamischen Widerspruch?
Почему происходит такая динамическая несогласованность?
Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi-Arabien heraus.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
Das steht für Selbsterregter Dreifüßiger Dynamischer Experimenteller Roboter.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот.
Kann sich der Dienstleistungssektor ebenso dynamisch entwickeln wie die Industrieproduktion?
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
Dieselbe dynamische Perspektive lässt sich auch auf Indien anwenden.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Digitale Karten sind so dynamisch wie die Gemeinden, die sie darstellen.
Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются.
Diese beiden sind gewissermaß en reziprok und dynamisch interagierende Systeme.
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
Wie werden ältere Gesellschaften die neue Technologie bewältigen und dynamisch bleiben?
Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
Plötzlich haben wir den dynamischen Widerspruch der uns rätseln ließ.
Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
Es sind dynamische, lebendige Völker, deren Existenz von identifizierbaren Kräften bedroht ist.
В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами.
Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
dynamische Volkswirtschaften zu schaffen und gleichzeitig die wirtschaftliche und soziale Integration zu fördern.
создать динамично развивающуюся экономику и в тоже время увеличивать экономическую и социальную интеграцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert