Exemples d'utilisation de "eigenes" en allemand

<>
Er hat sein eigenes Universum. У него свой мир.
Also begann ich mein eigenes Forschungsprojekt. Итак, я занялся исследованием сам.
Jede Stadt hat ihr eigenes Design. И в каждом городе свой дизайн, свой план.
Und wir filtern unser eigenes Wasser. Мы фильтрируем нашу воду.
Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen! но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
Es verfügt über sein eigenes internes Machtgleichgewicht. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Jedes seiner Kinder hat sein eigenes Zimmer. У каждого из его детей есть своя комната.
Jedes Land hat ein eigenes kontextuelles alkoholisches Getränk. У каждой страны есть свой алкогольный напиток.
Deshalb wollte ich mir etwas Eigenes einfallen lassen. Таким образом я хотел получить свои критерии.
dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden? форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение?
Das funktioniert viel besser als mein eigenes Vorstellungsvermögen. чем просто представлять себе это.
Geben sie mir nicht nur mein eigenes Papier?" Это же вроде моя же бумага?"
Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden. Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Und Kylie war für sie fast ihr eigenes Kind. А Кайли - она относилась к Кайли, как к своему ребенку.
"Indien muss sein eigenes genuines Wachstums- und Entwicklungsmodell konzipieren. "Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития.
Wir schrieben ein eigenes Softwareprogramm für die Artikulationen der Zunge. На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка.
Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden. И это стало моим девизом для девочек:
So messen wir im Grunde jedes Isotop als ein eigenes. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Wodurch sie die gesamte Insel in ein eigenes Ökosystem transformieren. Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Wenn Zappa's Musik gespielt wird, kriegt sie ihr eigenes Logo. Если на концерте будут играть музыку Заппы, будет свой логотип.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !