Exemples d'utilisation de "eines Tages" en allemand
Eines Tages könnten sie allgemeine Redefreiheit fordern.
Имеются сведения, что журналисты, работники умственного труда и предприниматели выражают недовольство усилиями правительства, направленными на блокирование доступа к расположенным за границей поисковым серверам, и в один прекрасный день они могут потребовать свободы слова в более общем плане.
Und eines Tages konnte er keine Zahlenreihe zusammenzählen.
И в один прекрасный момент, он был не в состоянии сложить цифры.
Eines Tages realisierte ich, es gibt eine einfachere Lösung.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben.
Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Eines Tages wird man diese Institutionen in einem Land zusammenführen.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Eines Tages, wenn ich stärker bin, will ich sie treffen."
Я хочу встретиться с этой женщиной, когда окрепну."
Wenn Krishna stirbt, wird er eines Tages als Ram wiedergeboren werden.
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету.
Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité