Exemples d'utilisation de "einig" en allemand avec la traduction "некоторый"
Traductions:
tous1338
несколько514
некоторый508
договариваться79
несколький78
единый26
объединять21
кое-какой6
объединяться1
autres traductions105
Außerdem sind sich die sozialistische und die liberale Linke nicht einig darüber, ob ein wenig Fortschritt besser ist als gar keiner, wobei die Gegner argumentieren, halbherzige Verfassungsänderungen würden eine echte spätere Reform behindern.
Кроме того, социалисты и левые либералы разделяются во мнении, не лучше ли некоторый прогресс, чем вообще никакого, с противниками, утверждающими, что нерешительные изменения к конституции могут устранить возможную реальную реформу.
galt einigen als Ausdruck unterdrückter Homosexualität.
интерпретировался некоторыми как сублимированное проявление гомосексуализма.
Einigen progressiven Ökonomen ist das noch nicht genug.
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего.
In einigen Familien sind Frauen jetzt die Hauptverdiener.
В некоторых семьях, женщины сейчас зарабатывают большую часть дохода семьи.
Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt:
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают:
Die kugelförmigen Wucherungen an einigen Eichenblättern werden Gallen genannt.
Шаровидные наросты на некоторых дубовых листьях называются "галлы".
Wir fanden Aktivität in einigen Zellen genannt ApEn Zellen.
Также была обнаружена активность в некоторых клетках головного мозга.
Und wir müssen uns von einigen dieser Ideen befreien.
и задача - избавиться от некоторых из этих пут.
"In einigen Fällen ist das unangemessen zu weit gegangen."
"В некоторых случаях это зашло неподобающе далеко.
An einigen Orten wachsen Korallenriffe wegen dieses Problems langsamer.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Die Nato-Verbündeten prüfen seit einiger Zeit verschiedene Raketenabwehrmöglichkeiten.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
Es stimmt schon, Einiges hat sich zum Besseren geändert.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону.
Nach einigem Zögern entschloss sich Phelps, nach dem College weiterzustudieren.
После некоторых колебаний Фельпс решил специализироваться в этой области.
1945 brachte Frieden und Freiheit - aber nur einigen von uns.
1945 год принес мир и свободу - но только некоторым из нас.
Einigen westlichen Diplomaten ist die Rolle des Obersten Führers bewusst.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité