Exemples d'utilisation de "einiges" en allemand avec la traduction "кое-что"

<>
Nun, dass könnte einiges verändern. Что же, это могло бы кое-что изменить.
"Das muss einiges wert sein." "Ну, это кое-что".
Sie könnten einiges von Tom lernen. Вы могли бы кое-чему научиться у Тома.
Und ich habe inzwischen einiges gelernt. и кое-что усвоила за свою жизнь.
Wir haben an diesem Vorschlag einiges auszusetzen В этом предложении мы должны кое-что изменить
Das sollte Ihnen einiges über diese Beziehung verraten. Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях.
Einiges davon ist klassische Kommunistenhetze á la McCarthy. Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти.
Durch Patenschaften, Spenden und nicht zuletzt die Gagen, die sich der Chor in ganz Deutschland ersingt, kommt einiges zusammen. Шефство, пожертвования и не в последнюю очередь гонорары за выступления хора по всей Германии позволяют кое-что собрать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !