Exemples d'utilisation de "elektrische Strom" en allemand
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
Sie erlaubten uns ebenfalls Strom anzuschliessen und den Wohnwagen neu zu verkabeln ohne die Oberfläche herauszureißen, so dass sie als elektrische Leisten funktionieren konnten.
К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку, так что панели работают как кожухи для проводов.
Jeder Punkt ist eine andere Spezies oder ein anderer Strom oder eine andere Bodenart.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben.
Эти африканские студенты делают свою домашнюю работу при свете уличных фонарей аэропорта столицы, потому что дома у них нет электричества.
In Frankreich fand Coulomb dasselbe Gesetz für elektrische Ladungen.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Es stellt sich heraus, das die wichtigsten Ursachen fehlerhafte und falsch eingesetzte Geräte und elektrische Verdrahtung sind.
Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка.
Sie haben eine Hütte, in der es keinen Strom gibt, kein fließendes Wasser, keine Armbanduhr, kein Fahrrad.
Они живут в бараке, где нет электричества, воды, наручных часов, велосипеда.
Elektrische Säge, Bohrmaschine - total eklig.
Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно.
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Wenn der Kristall gequetscht wird, ändert sich das elektrische Feld und es - welches - im Verhältnis zu der eingehenden Kraft.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Und dann kann zwei Wochen später Iqbal Quadir seine "Strom für Bangladesch"-Anleihen herausgeben.
И потом, через две недели, Икбал Квадир может выпустить свои облигации по электричеству в Бангладеше.
Und wir können über Dinge wie elektrische Last sprechen.
А теперь можно рассказать об электрической нагрузке.
Die Solaranlagen aller Fabrikszentren und aller Industriezonen versorgen die Stadt mit Strom.
Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
Es gibt eine viel bessere Analogie, die einem erlaubt, äusserst optimistisch zu sein und diese Analogie ist die elektrische Industrie.
Есть и другое сравнение, которое позволит вам стать безгранично оптимистичными, это сравнение с электрической промышленностью.
Normale Inkubatoren aber brauchen elektrischen Strom und kosten bis zu 20.000 Dollar.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité