Exemples d'utilisation de "erreicht" en allemand avec la traduction "достигнуть"
Traductions:
tous1831
достигать639
достигнуть451
добиваться148
достигнутый137
доходить34
доставать2
дозваниваться2
дотягиваться1
добегать1
autres traductions416
Kann eine ausgeglichenere Globalisierungsbilanz erreicht werden?
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Sie hat jedoch ihre Ziele größtenteils erreicht.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
Trotzdem hat der Stromverbrauch fast Rekordhöhe erreicht.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nur eine von tausend Lederrückenschildkröten erreicht das Erwachsenenalter.
Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости.
Mord, Entführung und Erpressung haben neue Rekordhöhen erreicht.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Wie könnten diese lobenswerten Ziele nun erreicht werden?
Как можно достигнуть этих похвальных целей?
Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Noch hat der EURO nicht notwendigerweise den Endpunkt erreicht.
Падение евро еще не достигло своего "дна".
In diesen vier Bereichen hat Obama offensichtlich wenig erreicht.
По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Noch ist der Höhepunkt der wirtschaftlichen Inklusion nicht erreicht.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения.
Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité